Překládání není řešením. - ECTACO Ceska s.r.o - ECTACO CR: Hlasové překladače Anobic

Vyhledat
Přejít na obsah

Hlavní nabídka:

Překládání není řešením.

Vytvořil www.elingvo.eu v jazyková znalost · 18/9/2014 12:46:13
Tags: jazykováznalost

http://www.elingvo.eu/cz/argumentace/ekonomicke/prekladani-neni-resenim.html

Překládání je drahé a časově náročné.
Úřady EU v Bruselu potřebují 4000 překladatelů a tlumočníků. To stojí asi 1,2 miliardy € ročně. Tato suma je však zřejmě velmi podhodnocená.
Paradoxně svými následky nejdražší může být právě nepřeložení důležitých informací a to se kvůli komplikacím, času a ceně překladu zcela určitě stává.

Překládání není možné vždy a všude!
Osobní lidský kontakt byl, je a bude vždy v určitých případech nenahraditelný.
Například spolupráce mezi dvěma firmami, pokud má být účinná, vyžaduje vytvoření klimatu důvěry mezi vlastníky či vedoucími obou firem. Takový vztah rozhodně nevzniká okolo jednacího stolu. Většinou dochází ke sblížení na firemních večeřích nebo hostinách, kde se u jídla a pití povídá o neodborných věcech a zástupci obou stran se postupně osobně sblíží. Teprve následně na základě osobního poznání a získání vzájemné důvěry se domlouvají obchodní záležitosti o mnoho snadněji. Tyto zkušenosti, i když nejsou veřejnosti známé, jsou zcela zásadní.
Teď si představte, že by takový kontakt měl kvůli vzájemné neznalosti jazyků probíhat přes tlumočníka. Očekávat pozitivní výsledek by bylo absolutně absurdní a pochopitelně to nevyjde.
Výsledkem je pak neuzavření spolupráce, ztráta obchodu, neuskutečnění nových projektů.
S tím úzce souvisí nezvýšení obratu, nezvýšení zisku a nevytvoření nových pracovních míst a třeba nezavedení nových výrobků nebo technologií. Nikdo následky neúspěšných jednání nevyčíslí. Na tom nemá totiž zájem žádná strana a něco, co neexistuje, není možné ohodnotit.
Že se však kvůli neznalosti nebo špatné znalosti jazyka důležité projekty neuskuteční, je mimo jakoukoli pochybnost. Konkurenceschopnost evropské ekonomiky tím samozřejmě trpí.
Ještě horší je situace při mezinárodních jednáních. Dějiny ukazují nesčetné příklady neúspěšných jednání a vážných následků, které z toho vyplynuly.
Vyjednávač státu bez perfektní jazykové znalosti vyjedná horší podmínky...
Kdo odhadne, kolik šancí bylo promarněno při jednáních nedostatečně jazykově kompetentních vyjednávačů. Jak známo, nedostatečná znalost jazyka značně snižuje schopnost kvalitně vyjednávat a přesvědčit protistranu ve svůj prospěch. Takový vyjednávač se také přirozeně stydí za svůj nedostatečný jazykový projev, je v defenzivě, a je proto ochoten kývnout na podmínky méně optimální.
O tom se samozřejmě národ nikdy nedoví a vyjednané podmínky jsou prezentovány jako maximálně dosažitelné. Kolik méně výhodných smluv Česko podepsalo jen z tohoto důvodu?
A kolik to občany každodenně stojí? Před odchodem komisaře V.Špidly do Bruselu jeho žena prohlásila „však on Láďa se tu angličtinu za pět měsíců naučí".. To ukazuje naprostou neznalost jazykové problematiky i na takové úrovni!




Clouds
Průzkum ukázal, že jednoznačně nejrozšířenější je mezi uchazeči o zaměstnání angličtina. Ovládá ji celkem 79 procent testovaných kandidátů. Hovoriaci vreckový překladač řeči akce Anobic 5000SK jazykový komunikátor Anobic jazykový komunikátor Evolveo Q8 ECTACO Anobic 8000 Pro Překladač Anobic TS. Anobic 4000 Anobic Translator TOP5 Ruggear 500 a vyuka Anobic VT Anobic Evolveo Q9 Ruční skener ScanMarker Partner Lux 3 skener Výukový tablet Anobic ST Kapesní překladač Anobic TT Partner Lux 2 infografika ectaco ekotester Soeks Výukový Tablet jazyková znalost ectaco mapy vreckový překladač řeči Slovnik Anobic Anobic 9000 Pro Runbo Scanmarker Air Překladač Anobic TL Scanmarker Anobic 4000 Ruční skener ScanMarker Air PC Translator soeks Elecktronicky překladač řeči Anobic TL Apps Memrise Rating Heureka.cz Soeks Scanmarker Air v App Storu... ANOBIC VT ASK Anobic 9500 Pro Anobic VT ASK Anobic 7000 vyuka ruggear raj-elektra.cz Anobic 6000S Elektronické překladače Překladač Anobic Apps Anobic Anobic prekladač Jazykové a vzdělávací programy Tablety Anobic ST Green Test ECO EVOLVEO Q8 LTE Překladač ECTACO Dětský výukový tablet Ruční skener ScanMarker výukový tablet Překladače Anobic Anobic VTF Ekotestr Soeks Evolveo Q8 Kapesní překladač Anobic Překladač Anobic 7000 Tablet Element Apps Duolingvo Ekotester GreenTest info ECTACO jazykový komunikátor anobic Anobic 5000 software ECTACO Překladač Anobic 6000 Elecktronicky překladač řeči Anobic 7000 Anobic TS Travel Runbo
Návrat na obsah | Návrat do hlavní nabídky